He aquí el relato y significado de O mio babbino caro
Florencia 11 de septiembre de 1299, casa de Buoso Donati:
Lauretta
y Rinuccio quieren casarse, pero la familia del joven se opone porque
Lauretta no tiene dote y no pertenece a la antigua aristocracia
florentina.
Los
codiciosos parientes del rico Buoso Donati se reúnen en su lecho de
muerte para llorar su fallecimiento e investigar los detalles de su
testamento. Hay rumores en la ciudad de Signa de que el anciano ha
dejado casi todo a un convento. Los familiares comienzan una
frenética búsqueda del testamento por toda la casa, hasta que el
joven Rinuccio lo encuentra, y logra que su tía Zita consienta que
en caso de recibir la herencia se pueda casar con su amada Lauretta.
Pero leen el testamento, y descubren que lo deja todo a los frailes
del convento; frustrando así las esperanzas de toda la familia.
La única
esperanza es que el padre de Lauretta, Gianni Schicchi haga algo para
cambiar el testamento del fallecido tío de Rinuccio, Buoso Donati.
Gianni
Schicchi, un astuto hombre hecho a sí mismo, les puede ayudar.
Aparece Lauretta con su padre, pero Zita se niega a que su sobrino
arruine su vida casándose con alguien sin dote. Gianni Schicchi,
disgustado por la hipocresía y la avaricia de la familia
aristocrática, está a punto de marcharse, pero
Rinuccio le pide que les salve y finalmente, decide quedarse cuando
Lauretta declara a su padre la intención de casarse con su amado, y
le ruega: “O
mio babbino caro , Oh papaíto querido”...
(Se arrodilla ante Gianni)
¡Oh, papaíto querido!
Me gusta... ¡es guapo, guapo!
¡Quiero ir a la Porta Rossa
a comprar un anillo!
¡Sí, sí, allí quiero ir!
Y si le amase en vano,
¡iría al Ponte Vecchio, (Puente viejo)
pero para tirarme al Arno!(rio de Florencia)
¡Me consumo y me atormento!
¡Oh Dios, quisiera morir!
¡Papá, piedad, piedad!
(Llora)
Aria “O mio babbino caro”
...Dispuesto a
ayudar a su hija en su amor por Rinuccio, Schicchi piensa un plan
para hacerse pasar por el hombre muerto y así cambiar la herencia.
El doctor llega para visitar a Buoso, pero la voz de Schicchi
imitando al difunto convence al doctor de que el paciente está
mejorando.
Schicchi
dice a los familiares que envíen al notario y, vistiéndose con la
ropas de Buoso, promete dictar un testamento nuevo que les favorezca.
Los parientes tratan de conseguir la promesa de Schicchi de que les
deje las mejores partes del patrimonio. El notario llega con
testigos, y Schicchi haciéndose pasar por Buoso dicta la nueva
voluntad: Deja a los frailes cinco liras y algunos bienes a cada
pariente, sin embargo, la casa de Florencia, en la que están
viviendo todos, la mula y los molinos de Signa deben ser dejados a su
cariñoso amigo Gianni Schicchi. Es decir, se deja a él mismo lo más
valioso. Los parientes están furiosos pero no pueden decir nada;
Cuando el notario se va, se abalanzan sobre Schicchi llamándole
traidor y bribón e intentan robar lo que pueden. Schicchi acaba
expulsándolos de su casa.
Así,
Lauretta ya tiene dote. Desde fuera, Rinuccio abre el gran ventanal y
aparece Florencia bañada por el sol. Los dos enamorados se abrazan
en en la terraza, ha triunfado el Amor,
se podrán casar. Gianni los señala conmovido, gracias a su engaño
los jóvenes amantes son felices, y volviéndose hacia la audiencia,
pregunta si podría tener mejor fin el dinero de Buoso. Ante esto,
pide el perdón y el aplauso del público.
-->Enlace al libreto de la ópera Gianni Schicchi
Autores:
Giacomo Puccini (música) y Giovacchino Forzano (libreto). Año 1918.
Única
comedia de Puccini, forma parte de “El Trittico” obra
formada por tres óperas de un solo acto: “il tabarro” “Suor
Angélica” y “Gianni Schicchi”.
Gianni Schicchi es una
alegoría basada en “El infierno” de “La Divina Comedia”, obra
de Dante Alighieri que exalta el triunfo celestial de la amada, la
expresión de un amor que transciende las dimensiones físicas de
este mundo y se convierte en pura espiritualidad.